{"id":5770,"date":"2026-04-11T12:59:31","date_gmt":"2026-04-11T12:59:31","guid":{"rendered":"https:\/\/annadona.it\/?page_id=5770"},"modified":"2026-04-13T15:50:03","modified_gmt":"2026-04-13T15:50:03","slug":"services-en","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/annadona.it\/index.php\/en\/services-en\/","title":{"rendered":"Services"},"content":{"rendered":"<div class=\"wpb-content-wrapper\"><p>[vc_row full_width=&#8221;stretch_row_content&#8221; full_height=&#8221;yes&#8221; row_title=&#8221;ACCORDION + IMAGE&#8221;][vc_column width=&#8221;1\/2&#8243; css=&#8221;.vc_custom_1775905430251{margin-top: 200px !important;padding-right: 40px !important;padding-left: 60px !important;}&#8221;][vc_tta_accordion c_icon=&#8221;&#8221; active_section=&#8221;0&#8243; collapsible_all=&#8221;true&#8221;][vc_tta_section title=&#8221;EDITORIAL EVALUATION&#8221; tab_id=&#8221;1775902347275-c61626af-d846&#8243; el_class=&#8221;service-acc service-valutazione&#8221;][vc_column_text css=&#8221;&#8221;]<em>Whatever you want to do with it, your manuscript deserves to be presented to the world at its best.<\/em><\/p>\n<p>When you\u2019ve been working on a text for a long time, there always comes a moment when it becomes difficult to look at it <strong>objectively<\/strong>. But don\u2019t worry,this is not a warning sign; it happens to anyone who writes. You know every sentence by heart, and, above all, you\u2019re often too attached to your creation to see clearly <strong>what really works<\/strong> and what doesn\u2019t.<\/p>\n<p><strong>Editorial evaluation<\/strong> exists precisely to offer you an <strong>external, expert perspective<\/strong>. It is not a value judgment or a personal opinion, but an <strong>in-depth analysis of the text<\/strong> aimed at highlighting its potential, possible critical points, and directions for development.<\/p>\n<p>When evaluating a manuscript, I consider aspects such as:<\/p>\n<ul>\n<li>the solidity of the <strong>plot<\/strong>;<\/li>\n<li>the coherence of the <strong>narrative structure<\/strong> and adherence to its \u201crules\u201d;<\/li>\n<li>the development and credibility of <strong>characters<\/strong> and <strong>points of view<\/strong>;<\/li>\n<li>the <strong>pacing<\/strong> of the text;<\/li>\n<li>the quality of the <strong>style<\/strong> and clarity of expression;<\/li>\n<li>the <strong>overall potential<\/strong> of the work.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>At the end of the evaluation, I will provide you with a detailed<strong> reading report<\/strong>, designed to give you a clear overview of your manuscript: what works, where it can grow, and, concretely and without illusions, its real chances of attracting the interest of a publishing house or, if you choose the self-publishing route, of readers.<\/p>\n<p>If you think this approach might be right for your manuscript (or want to understand whether it could be) feel free to <a href=\"https:\/\/annadona.it\/index.php\/en\/contacts-en\/\">write to me with no obligation!<\/a>[\/vc_column_text][\/vc_tta_section][vc_tta_section title=&#8221;EDITING&#8221; tab_id=&#8221;1775902347299-63c64c0b-5633&#8243; el_class=&#8221;service-acc service-editing&#8221;][vc_column_text css=&#8221;&#8221;]<\/p>\n<div id=\"editing\">\n<p>Let\u2019s make this clear together: <em>editing and proofreading are <strong>not<\/strong> the same thing.<\/em><\/p>\n<p>Editing is, first and foremost, a process of continuous <strong>dialogue<\/strong> with the author, through which a <strong>deep revision<\/strong> can take place, aimed at improving the <strong>overall quality of the writing<\/strong>. We could say that editing is the natural follow-up to an evaluation: after highlighting the strengths and weaknesses of your text, I put my own advice into practice. The goal is not to rewrite for you, but to help make your text stronger and more readable.<\/p>\n<p>If you entrust me with your manuscript, I promise that every <strong>change<\/strong> I suggest will be <strong>justified<\/strong>, so you can understand every choice and maintain full control over your text. No modification will ever be made without your approval.<\/p>\n<p>There are different types of editing, depending on the needs of the text:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Macro-editing<\/strong>, also called structural editing, which works on the overall architecture of the work: plot, characters, atmosphere, narrative structure, dialogue, and plot twists.<\/li>\n<li><strong>Micro-editing<\/strong>, or stylistic editing, which works on the fabric of the language: consistency of register, quality of phrasing, punctuation, and overall flow.<\/li>\n<li><strong>Copy editing<\/strong>, similar to proofreading, but in addition to checking for errors and typos, it focuses on the overall quality of the writing: general flow, tonal consistency, clarity of expression, and logical structure.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>If you think this approach might be right for your manuscript (or want to understand whether it could be) <a href=\"https:\/\/annadona.it\/index.php\/en\/contacts-en\/\">write to me with no obligation<\/a>, and we\u2019ll assess together which type of editing suits your text best!<\/p>\n<\/div>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_tta_section][vc_tta_section title=&#8221;TRANSLATION&#8221; tab_id=&#8221;1775902556308-da97153c-73be&#8221; el_class=&#8221;service-acc service-traduzione&#8221;][vc_column_text css=&#8221;&#8221;]<\/p>\n<div id=\"traduzione\">\n<p>A <strong>good<\/strong> translation is not just about being correct: it must read as if it were originally written in the target language.<\/p>\n<p>Translating does not mean transferring words from one language to another, but <strong>recreating<\/strong> a text in a new language while preserving its <strong>meaning<\/strong>, <strong>tone<\/strong>, <strong>intent<\/strong>, and <strong>cultural context<\/strong>.<\/p>\n<p>I work on translations <strong>into Italian<\/strong> from:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Spanish<\/strong><\/li>\n<li><strong>French<\/strong><\/li>\n<li><strong>English<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>When I translate, I focus above all on the <strong>naturalness<\/strong> of the target language and on reproducing the <strong>effect<\/strong> on the reader intended by the original author. My goal is to deliver a text that feels authentic and fluent, not just a literal transposition.<\/p>\n<p>For <strong>ethical reasons<\/strong>, I translate <strong>only<\/strong> into my native language. For this reason, I do <strong>not<\/strong> offer translation services from Italian into foreign languages: a good translation requires deep knowledge of the target language and its culture. This choice reflects my <strong>professional responsibility<\/strong> and <strong>respect<\/strong> for the text, its readers, and my international colleagues.<\/p>\n<p>If this is exactly what you were looking for, <a href=\"https:\/\/annadona.it\/index.php\/en\/contacts-en\/\">write to me with no obligation!<\/a><\/p>\n<\/div>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_tta_section][vc_tta_section title=&#8221;PROOFREADING&#8221; tab_id=&#8221;1775902544904-16ea2c9d-462c&#8221; el_class=&#8221;service-acc service-correzione&#8221;][vc_column_text css=&#8221;&#8221;]<\/p>\n<div id=\"correzione-bozze\">\n<p>Proofreading is the final check before a text is published or delivered.<\/p>\n<p>Compared to editing, this process works on the most superficial layer of the text, hunting down <strong>typos<\/strong> and <strong>errors<\/strong>, the small, <strong>pesky \u201cmoths\u201d<\/strong> that can escape even the most careful reading. An external, trained eye can catch them and restore the text to a clean, reliable form.<\/p>\n<p>During this stage, I focus on:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>spelling<\/strong> and <strong>grammar<\/strong>;<\/li>\n<li><strong>punctuation<\/strong>;<\/li>\n<li><strong>typos<\/strong> and overlooked mistakes;<\/li>\n<li>graphic and editorial <strong>consistency<\/strong>;<\/li>\n<li>formal or terminological <strong>inconsistencies<\/strong>.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>As with editing, my work is always discreet and respectful: I ensure that the text reaches the linguistic accuracy and formal quality it deserves, <strong>without compromising your style<\/strong>.<\/p>\n<p>If you think your manuscript could benefit from this, <a href=\"https:\/\/annadona.it\/index.php\/en\/contacts-en\/\">write to me with no obligation!<\/a><\/p>\n<\/div>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_tta_section][vc_tta_section title=&#8221;REVISION OF TRANSLATED TEXTS&#8221; tab_id=&#8221;1775902567808-8ba6f6df-6ae7&#8243; el_class=&#8221;service-acc service-revisione&#8221;][vc_column_text css=&#8221;&#8221;]<\/p>\n<div id=\"revisione-testi-tradotti\">\n<p>A translation can be accurate in content but still feel stiff, unnatural, or too closely tied to the source language.<\/p>\n<p>Revision is designed precisely to address this. I <strong>review<\/strong> and <strong>improve<\/strong> texts already translated into Italian from Spanish, French, and English, working on the language quality and overall effect to ensure the result is <strong>smooth<\/strong> and <strong>fully<\/strong> <strong>convincing<\/strong>.<\/p>\n<p>During revision, I focus on aspects such as:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>fidelity<\/strong> to the original;<\/li>\n<li><strong>naturalness<\/strong> and <strong>fluency<\/strong> of the Italian;<\/li>\n<li>possible linguistic <strong>calques<\/strong>;<\/li>\n<li>terminological and stylistic <strong>consistency<\/strong>;<\/li>\n<li><strong>overall harmony<\/strong> of the text.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>My work always respects the choices of the original translator: the goal is not to override them, but to strengthen the text and enhance its final quality.<\/p>\n<p>If this is exactly what you were looking for, <a href=\"https:\/\/annadona.it\/index.php\/en\/contacts-en\/\">write to me with no obligation!<\/a><\/p>\n<\/div>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_tta_section][\/vc_tta_accordion][\/vc_column][vc_column width=&#8221;1\/2&#8243;][vc_single_image image=&#8221;5648&#8243; img_size=&#8221;full&#8221; alignment=&#8221;center&#8221; css_animation=&#8221;none&#8221; css=&#8221;&#8221; el_class=&#8221;service-image service-valutazione&#8221;][vc_single_image image=&#8221;5660&#8243; img_size=&#8221;full&#8221; alignment=&#8221;center&#8221; css_animation=&#8221;none&#8221; css=&#8221;&#8221; el_class=&#8221;service-image service-editing&#8221;][vc_single_image image=&#8221;5659&#8243; img_size=&#8221;full&#8221; alignment=&#8221;center&#8221; css_animation=&#8221;none&#8221; css=&#8221;&#8221; el_class=&#8221;service-image service-correzione&#8221;][vc_single_image image=&#8221;5662&#8243; img_size=&#8221;full&#8221; alignment=&#8221;center&#8221; css_animation=&#8221;none&#8221; css=&#8221;&#8221; el_class=&#8221;service-image service-traduzione&#8221;][vc_single_image image=&#8221;5652&#8243; img_size=&#8221;full&#8221; alignment=&#8221;center&#8221; css_animation=&#8221;none&#8221; css=&#8221;&#8221; el_class=&#8221;service-image service-revisione&#8221;][\/vc_column][\/vc_row]<\/p>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[vc_row full_width=&#8221;stretch_row_content&#8221; full_height=&#8221;yes&#8221; row_title=&#8221;ACCORDION + IMAGE&#8221;][vc_column width=&#8221;1\/2&#8243; css=&#8221;.vc_custom_1775905430251{margin-top: 200px !important;padding-right: 40px !important;padding-left: 60px !important;}&#8221;][vc_tta_accordion c_icon=&#8221;&#8221; active_section=&#8221;0&#8243; collapsible_all=&#8221;true&#8221;][vc_tta_section title=&#8221;EDITORIAL EVALUATION&#8221; tab_id=&#8221;1775902347275-c61626af-d846&#8243; el_class=&#8221;service-acc service-valutazione&#8221;][vc_column_text css=&#8221;&#8221;]Whatever you want to do with it, your manuscript deserves to be presented to the world at its best. When you\u2019ve been working on a text for a long time, there always comes [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"page.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-5770","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Services - Anna Don\u00e0<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/annadona.it\/index.php\/en\/services-en\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"it_IT\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Services - Anna Don\u00e0\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"[vc_row full_width=&#8221;stretch_row_content&#8221; full_height=&#8221;yes&#8221; row_title=&#8221;ACCORDION + IMAGE&#8221;][vc_column width=&#8221;1\/2&#8243; css=&#8221;.vc_custom_1775905430251{margin-top: 200px !important;padding-right: 40px !important;padding-left: 60px !important;}&#8221;][vc_tta_accordion c_icon=&#8221;&#8221; active_section=&#8221;0&#8243; collapsible_all=&#8221;true&#8221;][vc_tta_section title=&#8221;EDITORIAL EVALUATION&#8221; tab_id=&#8221;1775902347275-c61626af-d846&#8243; el_class=&#8221;service-acc service-valutazione&#8221;][vc_column_text css=&#8221;&#8221;]Whatever you want to do with it, your manuscript deserves to be presented to the world at its best. When you\u2019ve been working on a text for a long time, there always comes [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/annadona.it\/index.php\/en\/services-en\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Anna Don\u00e0\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-04-13T15:50:03+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tempo di lettura stimato\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"6 minuti\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/annadona.it\\\/index.php\\\/en\\\/services-en\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/annadona.it\\\/index.php\\\/en\\\/services-en\\\/\",\"name\":\"Services - Anna Don\u00e0\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/annadona.it\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2026-04-11T12:59:31+00:00\",\"dateModified\":\"2026-04-13T15:50:03+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/annadona.it\\\/index.php\\\/en\\\/services-en\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"it-IT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/annadona.it\\\/index.php\\\/en\\\/services-en\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/annadona.it\\\/index.php\\\/en\\\/services-en\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/annadona.it\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Services\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/annadona.it\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/annadona.it\\\/\",\"name\":\"Anna Don\u00e0\",\"description\":\"la sartoria del testo\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/annadona.it\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"it-IT\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Services - Anna Don\u00e0","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/annadona.it\/index.php\/en\/services-en\/","og_locale":"it_IT","og_type":"article","og_title":"Services - Anna Don\u00e0","og_description":"[vc_row full_width=&#8221;stretch_row_content&#8221; full_height=&#8221;yes&#8221; row_title=&#8221;ACCORDION + IMAGE&#8221;][vc_column width=&#8221;1\/2&#8243; css=&#8221;.vc_custom_1775905430251{margin-top: 200px !important;padding-right: 40px !important;padding-left: 60px !important;}&#8221;][vc_tta_accordion c_icon=&#8221;&#8221; active_section=&#8221;0&#8243; collapsible_all=&#8221;true&#8221;][vc_tta_section title=&#8221;EDITORIAL EVALUATION&#8221; tab_id=&#8221;1775902347275-c61626af-d846&#8243; el_class=&#8221;service-acc service-valutazione&#8221;][vc_column_text css=&#8221;&#8221;]Whatever you want to do with it, your manuscript deserves to be presented to the world at its best. When you\u2019ve been working on a text for a long time, there always comes [&hellip;]","og_url":"https:\/\/annadona.it\/index.php\/en\/services-en\/","og_site_name":"Anna Don\u00e0","article_modified_time":"2026-04-13T15:50:03+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Tempo di lettura stimato":"6 minuti"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/annadona.it\/index.php\/en\/services-en\/","url":"https:\/\/annadona.it\/index.php\/en\/services-en\/","name":"Services - Anna Don\u00e0","isPartOf":{"@id":"https:\/\/annadona.it\/#website"},"datePublished":"2026-04-11T12:59:31+00:00","dateModified":"2026-04-13T15:50:03+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/annadona.it\/index.php\/en\/services-en\/#breadcrumb"},"inLanguage":"it-IT","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/annadona.it\/index.php\/en\/services-en\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/annadona.it\/index.php\/en\/services-en\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/annadona.it\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Services"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/annadona.it\/#website","url":"https:\/\/annadona.it\/","name":"Anna Don\u00e0","description":"la sartoria del testo","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/annadona.it\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"it-IT"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/annadona.it\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5770","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/annadona.it\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/annadona.it\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/annadona.it\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/annadona.it\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5770"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/annadona.it\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5770\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5834,"href":"https:\/\/annadona.it\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5770\/revisions\/5834"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/annadona.it\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5770"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}